Redes sociais

Raphael Gualazzi - Follia d'amore (Loucura de amor)




Letra original

Dire si, dire mai non è facile, sai
Se tutti quanti siamo in orbita nella follia
Io non so più chi sei, non mi importa chi sei
Mi basta perdere l'incanto di una nostalgia

Ma vedrai un altro me in un sogno fragile
Riderai come se non ti avessi amato mai
Cercherai un altro me oltre all'ombra di un caffè
Troverai solo me, se mi fermo un attimo io non so più chi sei

Qui si vive così, day by day, night by night
E intanto il mondo si distoglie dalla sua poesia
Non dipingermi mai, non costringermi mai
Abbandoniamoci alla soglia della mia pazzia

Ma vedrai un altro me disarmato fragile
Perché quello che sei, no lo cambierei mai
Neanche se fossi tu, come il tempo a correr via
Ma rimani con me, non mi perdo neanche un solo attimo di te

E vedrai un'altra te, quasi invincibile
Viva come non mai ed è li che tu mi avrai
Oltre false magie l'orizzonte sarai
Splenderai, splenderai, splenderai, splenderai

Tradução

Dizer sim, dizer nunca não é fácil, você sabe
Se todos nós estamos em órbita nessa loucura
Eu não sei mais quem você é, você não se importa com quem eu sou
Eu apnas sinto falta do charme da nostalgia

Mas você verá outro eu num sonho frágil
Você rirá como se eu nunca tivesse te amado
Você procurará um outro eu atrás da sombra de um café
Você somente me encontrará se eu parar por um momento e eu não souber mais que você é

Aqui nós vivemos assim, dia após dia, noite após noite
E enquanto o mundo se destorce de sua poesia
Nunca me descreva, nem me force
A abandonar a barreira da minha loucura

Você verá outro eu desarmado e frágil
Porque o que você é, não, nunca vai mudar
Ainda que eu fosse você como o tempo que passa
Mas fique comigo, eu não quero perder nenhum momento seu

E você verá outro você, quase invencível
Viva como nunca, e será lá que você terá a mim
O horizonte estará atrás da falsa magia
Você brilhará, brilhará, brilhará, brilhará