Redes sociais

Joy Fleming - Ein Lied kann eine Brücke sein (inglês/alemão) (A canção pode ser uma ponte)

Letra Original

Schau auf dein Leben
Was hat es gegeben?
Jahre, die dreh'n sich nur im Kreis
Du möchtest dich ändern
Doch niemand zerbricht das Eis, ooh

Dann sprichst du mit Leuten
Die dir nichts bedeuten
Schau, ihnen geht es so wie dir
Dabei gibt es noch Wege
Die führen genau zu mir
Oh baby

Ein Lied kann eine Brücke sein
Und jeder Ton ist wie ein Stein
Er macht sie stark und fest
Du kannst darüber gehen
Andere verstehen

Ein Lied kann eine Brücke sein
Hab etwas Mut und stimm mit ein
Und ist dein Herz bereit
Komm über diese Brücke
Her aus deiner Einsamkeit

Hör auf zu spielen und lerne zu fühlen
Wie viele Menschen Freunde sind
Lerne zu singen, vertraue so wie ein Kind
Oh baby

Ein Lied kann eine Brücke sein...

(Nananana nananana)

So come on and get movin'
Walk across the Bridge of
Come on and get movin'
Walk across the Bridge of
Come on and get movin'
Walk across the Bridge of Love

Tradução

Olhe para sua vida
Como ela tem sido?
Anos, eles apenas giram em círculos
Você quer mudar
Mas ninguém quebra o gelo, ooh

Então você fala com as pessoas
Que não significam nada para você
Olhe, eles se sentem exatamente como você
Mas ainda há caminhos
Que te levam diretamente para mim
Oh querido

Uma canção pode ser uma ponte
E cada tom é como uma pedra
Fazendo-a forte e estável
Você pode andar por ela
Entendendo os outros

Uma canção pode ser uma ponte
Tenha um pouco de coragem e cante junto
E se seu coração está pronto
Atravesse essa ponte
Longe de sua solidão

Pare de brincar e aprenda como se sente
Quantas pessoas são amigas
Aprenda como cantar, confie como uma criança
Oh querido

Uma canção pode ser uma ponte...

(Nananana nananana)

Então venha e mexa-se
Ande pela ponte do
Então venha e mexa-se
Ande pela ponte do
Então venha e mexa-se
Ande pela ponte do amor