Letra Original
Je suivais ses pas le long du sentier
Il ne disait rien, je ne riais plus
J'entendais plier l'herbe sous nos pieds
Et le monde entier avait disparu
Je ne pouvais plus lire dans mes pensées
Et puis tout a chaviré dans un rêve
Tout commençait avec lui
Lui, je ne voyais plus que lui
Au milieu des fleurs sauvages, dans la lumière du jour
Lui, je ne voyais plus que lui
Il était mon paysage et ma chanson d'amour
Et je savais déjà que je n'appartiendrai qu'à lui
Lui, lui...
J'ai ouvert les yeux, il me regardait
J'ai vu son visage à côté du mien
Il disait: "Je t'aime", et je l'écoutais
Puis il m'a souri et tendu la main
On s'est envolé comme des oiseaux
Vers eux, là-haut, au-dessus des collines
Il m'emportait avec lui
Lui
Lui, je ne voyais plus que lui...
Lui (Je ne voyais plus que lui)
(Il était mon paysage et ma chanson d'amour)
Lui, lui
Tradução
Eu segui os seus passos ao longo do caminho
Ele não dizia nada, eu não ria mais
Eu podia ouvir a grama se curvando debaixo dos nossos pés
E o mundo inteiro havia desaparecido
Eu não conseguia mais ler meus pensamentos
E então tudo se transformou em um sonho
Tudo começou com ele
Ele, eu não via ninguém além dele
No meio de flores silvestres, na luz do dia
Ele, eu não via ninguém além dele
Ele era minha paisagem e minha canção de amor
E eu já sabia que eu só pertenceria a ele
Ele, ele
Eu abri os olhos, ele olhou para mim
Eu vi seu rosto junto ao meu
Ele disse: "Eu te amo", e eu lhe ouvia
Então, ele sorriu e estendeu a mão
Voamos como os pássaros
Como eles, lá em cima, acima das colinas
Ele me levou com ele
Ele
Ele, eu não via ninguém além dele...
Ele (Eu não via ninguém além dele)
(Ele era minha paisagem e minha canção de amor)
Ele, ele

Je suivais ses pas le long du sentier
Il ne disait rien, je ne riais plus
J'entendais plier l'herbe sous nos pieds
Et le monde entier avait disparu
Je ne pouvais plus lire dans mes pensées
Et puis tout a chaviré dans un rêve
Tout commençait avec lui
Lui, je ne voyais plus que lui
Au milieu des fleurs sauvages, dans la lumière du jour
Lui, je ne voyais plus que lui
Il était mon paysage et ma chanson d'amour
Et je savais déjà que je n'appartiendrai qu'à lui
Lui, lui...
J'ai ouvert les yeux, il me regardait
J'ai vu son visage à côté du mien
Il disait: "Je t'aime", et je l'écoutais
Puis il m'a souri et tendu la main
On s'est envolé comme des oiseaux
Vers eux, là-haut, au-dessus des collines
Il m'emportait avec lui
Lui
Lui, je ne voyais plus que lui...
Lui (Je ne voyais plus que lui)
(Il était mon paysage et ma chanson d'amour)
Lui, lui
Tradução
Eu segui os seus passos ao longo do caminho
Ele não dizia nada, eu não ria mais
Eu podia ouvir a grama se curvando debaixo dos nossos pés
E o mundo inteiro havia desaparecido
Eu não conseguia mais ler meus pensamentos
E então tudo se transformou em um sonho
Tudo começou com ele
Ele, eu não via ninguém além dele
No meio de flores silvestres, na luz do dia
Ele, eu não via ninguém além dele
Ele era minha paisagem e minha canção de amor
E eu já sabia que eu só pertenceria a ele
Ele, ele
Eu abri os olhos, ele olhou para mim
Eu vi seu rosto junto ao meu
Ele disse: "Eu te amo", e eu lhe ouvia
Então, ele sorriu e estendeu a mão
Voamos como os pássaros
Como eles, lá em cima, acima das colinas
Ele me levou com ele
Ele
Ele, eu não via ninguém além dele...
Ele (Eu não via ninguém além dele)
(Ele era minha paisagem e minha canção de amor)
Ele, ele

Redes sociais